Prevod od "più nulla" do Srpski


Kako koristiti "più nulla" u rečenicama:

Credo che queste cose non contino più nulla, ormai.
Dame i ruke danas više nisu važne.
Non c'è più nulla da fare.
Izgleda da ne možemo ništa uèiniti. -Èekaj malo.
Non riesco a trovare più nulla in questo porcile.
Ništa više ne mogu naæi u ovoj rupi.
Non c'è più nulla da dire.
Više nema šta da se kaže.
Non hai più nulla da temere.
Nemaš više čega da se plašiš.
Non abbiamo più nulla da dirci.
Rekli smo sve što je trebalo da se kaže.
"E quando Alessandro vide l'ampiezza del suo regno pianse, perché non vi era più nulla da conquistare."
I kad je Alexander vidio velièinu svojega carstva zaplakao je, jer više nije imao što da pokori.
La vita non è che un'ombra vagante un povero attore che avanza stronfio e smania la sua ora sul palco e poi non se ne sa più nulla.
Život je samo senka što luta bedni glumac što se na pozornici razmeæe i ne èuje se više.
Temo che prima che lei riesca a controllare i burocrati, senatore... non sarà rimasto più nulla di noi e della nostra civiltà.
Плашим се да док успоставите контролу над бирократама, Сенаторе неће ништа да остане од нашег народа и нашег начина живота.
Sai, Preston, se continuiamo a bruciare gli oggetti di contrabbando, prima o poi non resterà più nulla da bruciare.
Znaš, Preston... Ako nastavimo spaljivati sve ove zabranjene stvari, uskoro više neæemo imati što spaljivati.
Come ufficiale medico delle SS qui non ho più nulla da fare.
За мене, као лекара СС-а, овде више нема посла.
Onesti cittadini, non avete più nulla da temere.
Dobri graðani. Nemate razloga da se vise plašite.
Onesta gente di Marbaden, non avete più nulla da temere, poichè io e i Grimmy abbiamo distrutto il nero cuore del male.
Dobri ljudi Marbadena nemate èega više da se plašite. Zato što ja i braæa Grim smo uništili tamno srce zla.
E vi prometto che non vi nasconderò più nulla che vi riguardi.
Обећавам да више нећу од вас крити ништа што се и вас тиче.
Appena ne parli a qualcuno, la tua vita non vale più nulla.
Èim nekom budeš rekao za njega, tvoj život æe posatati bezvredan.
'Non esisto più e non ho più nulla da dare #
"Ne postoji ništa više za spoznati i dati."
Finiranno per internarla un'altra volta e non ci sarà più nulla da fare.
Opet æe završiti u mentalnoj ustanovi, a ja ne mogu da uradim ni jednu stvar.
E che ti piaccia o no, quel nome non significa più nulla.
l sviðalo ti se to ili ne to ime ne znaèi više ništa.
Non hai più nulla di cui preoccuparti.
Sad nemaš o èemu da brineš.
Vivere senza tempo non dev'essere stato facile... le perdite che hai dovuto patire... un uomo può non avere più nulla per cui vivere... perdere il proprio scopo... diventare un ronin
Није ти било лако да живиш изван времена. Губици које си морао да трпиш. Човеку може да ишчезне оно за чиме живи, да изгуби своју сврху, да постане "ронин".
A nessuno importa più nulla di quella strega di Paige Williams.
Nikoga više nije briga za tu èudnu Paige Williams.
Per ora sono solo felice che Jason non c'entri più nulla.
Sreæna sam što Džejson više nije sa bandom.
lo non posso fare più nulla.
Ја више не могу да будем уз њега.
E in quella oscurità si abbandonò senza remore a un potere così malvagio e perverso che quando riemerse dell'uomo chiamato Serse non era rimasto più nulla.
I u toj tami... totalno se predao moæi toliko zlobnoj i perverznoj... da kada je izronio, nije preživeo nijedan deo èoveka koji je Kserks nekada bio.
Si è notata l'assenza sul tappeto rosso di Iggy Azalea, di cui non si sa più nulla dal concerto disertato a Oakland.
Na crvenom tepihu nije bilo Igija Azaleje. Nestala je tri dana nakon njenog koncerta na otvorenom.
Non c'è più nulla di sacro, per amor del cielo!
Zar više ništa nije sveto, zaboga?
Ed è una pratica così diffusa che, anche se in questo periodo sentite parlare di rivoluzioni, sono rivoluzioni il cui nome non ha più nulla a che fare con le idee o le ideologie.
To je toliko snažno prisutno da, dok u današnje vreme govorimo o revolucijama, te revolucije više ne nazivamo po ideologijama ili idejama.
Ora la nostra vita inaridisce; non c'è più nulla, i nostri occhi non vedono altro che questa manna
A sada posahnu duša naša, nema ništa osim mane pred očima našim.
per non dare ad alcuno di loro le carni dei suoi figli delle quali si ciberà; perché non gli sarà rimasto più nulla durante l'assedio e l'angoscia alla quale i nemici ti avranno ridotto entro tutte le tue città
Te neće dati nikome izmedju njih mesa od sinova svojih koje će jesti, jer neće imati ništa drugo u nevolji i teskobi, kojom će ti pritužiti neprijatelj tvoj po svim mestima tvojim.
Quelli risposero: «Restituiremo e non esigeremo più nulla da loro; faremo come tu dici.
A oni odgovoriše: Vratićemo i nećemo iskati od njih; učinićemo kako veliš.
Si corica ricco, ma per l'ultima volta, quando apre gli occhi, non avrà più nulla
Bogat će umreti, a neće biti pribran; otvoriće oči a ničega neće biti.
Le acque di Nimrìm sono un deserto, l'erba si è seccata, finita è la pastura; non c'è più nulla di verde
Jer će nestati voda nimrimskih, jer će posahnuti bilje, nestaće trave, zeleni neće biti.
Ma Gesù non rispose più nulla, sicché Pilato ne restò meravigliato
Ali Isus više ne odgovori ništa tako da se divljaše Pilat.
A voi miei amici, dico: Non temete coloro che uccidono il corpo e dopo non possono far più nulla
Ali vam kažem, prijateljima svojim: ne bojte se od onih koji ubijaju telo i potom ne mogu ništa više učiniti.
nessuno vi potrà togliere la vostra gioia. In quel giorno non mi domanderete più nulla. nome, egli ve la darà
I u onaj dan nećete me pitati nizašta. Zaista, zaista vam kažem da šta god uzištete u Oca u ime moje, daće vam.
Non soltanto c'è il pericolo che la nostra categoria cada in discredito, ma anche che il santuario della grande dea Artèmide non venga stimato più nulla e venga distrutta la grandezza di colei che l'Asia e il mondo intero adorano
I ne samo što će ova nesreća doći na naš zanat da ne prolazi, nego se neće mariti ni za crkvu velike boginje Dijane, i propašće veličanstvo one koju sva Azija i vasioni svet poštuje.
Non avete più nulla a che fare con Cristo voi che cercate la giustificazione nella legge; siete decaduti dalla grazia
Izgubiste Hrista, vi koji hoćete zakonom da se opravdate, i otpadoste od blagodati.
5.2247869968414s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?